觀看Soderbergh的採訪是一件很發人深省的事,因為他常常以批判性的角度來觀看電影的產業性以及藝術性,也時常提出本身的看法以及對未來的期許。

在某一次的採訪中,他談到了關於電影中商業與藝術的衝突。

我大約的節錄並翻譯一下他說的话:

"當你要說服別人投資你的電影時,你必須了解一些事實。你比投資的人還了解如何拍電影。在這個弔詭的經濟環境下,有很多事在房間(推銷電影)時需要注意。……有許多在推銷電影時不能說的话,像是提升(elevated),聰明(smart),更好(better)。你完全不能暗示說這是一部不能被低於標準智商的觀眾所接受的電影。你真的必須注意你說的话"

突然發現聽的懂英文和翻成好懂的中文是兩回事反正他大概的意思就是,片商為了賺多一點的錢,不敢讓導演拍太聰明的電影,怕稍微程度不夠的觀眾不會去看或看不懂。

不僅如此,Soderbergh也不只一次指出,電影在故事與藝術性上面已經許久沒有突破。儘管科技不停的在進步(例:阿凡達),電影的文法(grammar of cinema)根據Soderbergh的看法,已經從八零年代時就遇到了瓶頸。

"這並不代表我沒有看到任何好電影,只是我沒有感覺到有一種新的電影說故事的方式正在發展。許多最近的高達(Jean-Luc Godard)電影非常的讓人讚嘆。Notre Musique(高達神曲)非常,非常的美,而他在片尾時所探觸到的東西是我原本不覺得電影所能達到的。但是這種電影的觀眾在哪?有多少人有興趣觀看任何人去嘗試這種東西?我對這個產業所創造出來的作品非常的有挫折感,而我對我本身無法突破的事實也非常的沮喪。"

最近Soderbergh一直表達出退休的年頭。對一個五十出頭的導演來說,退休是很少見的事。對他來說,主要是因為他覺得他本身已經無法突破電影藝術上的瓶頸了。

儘管如此,他卻還是經常表達出他對電影製作的熱愛以及感激。

"我覺得這個工作是一種榮譽。這是一份很棒的工作,我所能想像到中最好的工作。你走進一個房間,說:"我正在想像這個。"而他們給你好幾百萬去把你的想像變成真的。這是一個不錯的待遇。我有特定的標準,以時有達到,有時沒有。我相信極度的準備,認真工作,盡我最大的能力來讓電影變更好。但是要維持在預算上,並且按照時刻表。當結束時,我就開始準備下一個東西。"

當然,世界上有許多的導演或許都說過同樣的话。但是讓Steven Soderbergh脫穎而出的,是他在藝術前謙卑的姿態,以及持續性的優秀的作品。

(以上所有的節錄都是從YouTube上所觀看的訪問所大致翻譯下來的,有興趣的只要打上Steven Soderbergh interview就有很多可供觀賞)

arrow
arrow
    全站熱搜

    eric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()